Ешь, молись, собирай ссылки.
Вы знаете, что делать.
Тема флуда не модерируется, пока на нее не поступают жалобы.
А так же Змия кормить понемногу, но часто.
Тема флуда не модерируется, пока на нее не поступают жалобы.
А так же Змия кормить понемногу, но часто.
Типерь, когда мине рассказали, што ето ссделано, штоб удерживать внимание ребенка — миня оно бессит ИССЧО БОЛЬШЕ! Мной пыталиссь манипулировать ссамораннего детсства, причем, каг — под видом сссвятого, книжков! Возмутительна.
Наверное, у тебя здоровая критичность с самого детства была повышенная, а я вот принимал на веру, что в той реальности так. Если Бибигон может скакать на утенке, а в поле растет дерево с обувью -- то это не более удивительно, чем если девочку зовут Мурой )). Или если крокодилы берут Петроград, то почему не может быть Лялечка ))
(Ха! вспомнил, что Ляля меня уж никак не могла бы удивить, у меня ж была двоюродная тетя Ляля )), чему удивляться-то )
Ну и опять же, скорее всего -- ну банально не твой автор, с детскими же авторами ровно та же петрушка, что со взрослыми, что-то заходит, что-то не заходит.
Нада будет попроссить в сследующий раз, чтоб Котики ссылку на артерсскую флудилку нам к оссновному флудильному поссту приссобачили. Тогда уж точна нипотеряетсся
(шепотом) Змий! Любая книжка делает с тобой это, если автор писал ее хотя бы сколько-то осознанно )))
Авторы -- циничные твари, норовят писать так, чтобы читателю интересно было ))
Дерево - оно волшебное и есть. И крокодилы - мы, дети, ничего про них не знаем, вдруг им так и положено? А вот девочка - объект реальный и повседневный. А зовут ее совсем по-дурацки. Ну и как к ней прикажете относиться?
А вот когда наши... И дело даже не в том, што ссами по ссибе имена были непривычными. Я просста нимог понять, от чего делают такие ссокращения. А фссе, у чего я нипонимаю логики, меня раздражает, да. Прям ссс самого детсства.
И, видимо, Чуковсский дейсствительна не был моим автором.
мне такие вот "дурацкие" имена всегда казались сокращениями.
ну, вот как у Зощенко: Леля и Минька - очевидно же уменьшительные формы.
Почему незнакомое имя Вася (а у меня ни одного реально знакомого Васи в жизни до первого курса не было) -- нормальное имя, а такое же незнакомое Мура вдруг ненормальное-то? ))
А Червен, Пелле и Стина -- или там Нильс -- да мало ли незнакомых имен в книжках. Как раз из книжек мы и узнаем, что такие бывают ))
Не знаю, возможно, у Чуковского эти сокращения больше на животные клички похожи.
дешевымиприемчиками.Я, видимо, опять же с ссамораннего детсства, был оголтелым обывателем. Мы готовы сссмиритьсся, што нами манипулируют — только делайте ето таг, штоб нам оно было низаметна и непонятна!
я, видать, с детства был космополит ))), мне было пофиг, наша-не наша ))
И да, согласен с аноном насчет уменьшительных.
Забавно
По детству я тоже симпатизировал де Бюсси, хотя у меня и возникали некоторые вопросы к его моральному облику. Но с моральным обликом вообще как-то везде плохо у Дюма)) А экранизации мне тоже не очень(
Дрюона я читал, особо не впечатлился, поэтому помню слабо. Но там не экшен, там все неспешно очень.
И да, нидаром фигура русского царя Петра никогда нивызывала у миня оссобой ссимпатии: "Существует один любопытный исторический анекдот о пребывании Петра I в Англии. Когда царь Петр был в Спитхеде, гавани Портсмута, он пожелал посмотреть, что такое килевание, которому подвергают провинившихся матросов в английском флоте. Однако в порту не нашлось никого, кто заслуживал бы подобного наказания. Тогда Петр предложил взять кого-нибудь из его свиты. Ему возразили: — Государь! Ваши люди находятся в Англии — следовательно, под защитой закона".
Я этого не знал, но у меня тоже симпатии он не вызывал никогда.
Оно не то чтобы осознанно, наоборот: пишет умный дядя, должно нравиться, а раздражает. А почему - не можешь понять.
а такое же незнакомое Мура вдруг ненормальное-то?
Оно как раз знакомое - соседскую кошку так зовут)
я же говорю - политический триллер на то и политический.
тем более если книга про Средневековье.
Не могу сказать, что я был его фанатом, я был фанатом изумрудного города, а потом греческих мифов)) , но Чуковский внутренних нареканий не вызывал ))
Нет, ну ты путаешь. Эти произведения читают не в три годика, когда Чуковского, а гораздо позже, когда понимаешь, что есть нерусские страны, и в них другой язык, и все имена тоже странные-иностранные.
а я его читал в четыре, что ли, года. но не про Мурочку)
да ну! В три года мне читали и Чуковского, и Волшебника изумрудного города (собственно, и того, и другого и раньше уже читали). Волшебник -- там тоже Канзас, знаешь, а не Россия, а потом просто волшебная страна ))
Или все эти сказки народов мира, разных народов. Перро, норвежские сказки, Джек и Джилл.
Рифмы матушки гусыни -- тоже для маленьких же совсем. Джек и Джилл несли вдвоем воду из колодца, Джек скатился кувырком, Джилл над ним смеется.
Джеймс, Джеймс, Моррисон, Моррисон, а попросту маленький Джим следил за упрямой рассеянной мамой лучше, чем мама за ним...
Да мало ли книжек с нерусскими именами для малышей!
Вот да, ну и я, наверное, рановато его читал. Надо было позже перечитывать.
Уж совсем малышовое чтение (ну то есть, я их до сих пор люблю нежно, но начинаются ж они рано)
Да тот же царевич Гвидон ))) пушкинский, автор наше все )).
во сколько лет? я читал почти в 26, то есть год назад.
Оо, изумрудный город. Я тоже фанател)))
Где-то чуть попозже мушкетеров. Лет в 11-12 наверное уже.
Хм.. я такого не помню вообще. А гвидон мне нравился, я наизусть его знал. Хотя и там с благородством бедаааа
а, ну тогда конечно, восприятие 11-12-летнего ребенка отличается от восприятия тетушки на третьем десятке.
Разумеется, поэтому я и говорю, что рано. Но я вообще очень бессистемно читал все подряд.
Мифы в изложении Куна я читал лет с пяти, может, чуть раньше, вот как читать научился (а научился в четыре).
Изумрудный город мне читали лет с двух )), но вообще-то период фанатения и дочитывания этой разветвленной саги растянулся лет до шести, наверное. Там, где уже огненный бог маранов, семь подземных королей и вот это все.
Но и сказки Пушкина читали в раннем детстве, вот эти все детские английские и псевдоанглийские стишки, и сказки разные. И дядю Степу и прочую михалковщину, и Успенского, да мало ли, поди все упомни ))
Многа, но малыши в них либо тоже нерусские, либо сссказочные. Либо времен давно ушедших. Тот же Гвидон — там сссразу вводная, што ето из "не нашей жизни". А Чуковсский вроде каг о том, што рядом. Но Мура — да ето же кошку таг зовут! А Ляля — ето куклу таг называют!
Короче, ниссложилоссь вот лична у миня сс Чуковсским.